三十歲的那年,我做了人生最大膽的決定:我嫁給了一位外國人,放棄曾經汲汲營營的工作事業,離開了親愛的家人朋友,搬來美國定居。
M 是我交往的第一位外國男朋友,也是最後一位,因為兩年之後他變成了我的丈夫。跨國愛情在某種程度而言,套句流行的詞彙:將我帶到了離舒適圈最遠的一端。一方面我在充滿新鮮感的異國文化中不斷驚喜,同時卻也在一次又一次的文化衝擊裡感到挫敗。
交往的第一年春天,我趁著假期飛到加拿大找 M。這是我第一次踏入他的生活圈,身為地主的他,興高采烈地想帶我進入他的世界,隔晚便邀請了最熟識的一群死黨來家中晚餐。前來的朋友們都是情侶檔,有記者和移民律師的組合、生物學家和企業律師的搭檔、學校主任與戲劇演員、都市計劃員配地
延伸閱讀:異國戀的告白:CCR 沒有你想像中的特別
大家都是曾一起在英屬哥倫比亞大學上課的老朋友,
坐在沙發中間的我,感覺不像是熱鍋上的螞蟻,
整場晚餐下來,我說了不到五句話。
笑著送客之後,我終於忍不住,到浴室關起門大哭。難過不是因為傷心,更多的是氣惱,氣自己像個傻蛋一樣連話都說不出,想像若這場面在台灣,我何嘗不也能像大家一樣輕鬆談笑?惱的是,開不了口,並非因為有太多聽不懂的英文單字片語,而是談話間充滿著太多因西方文化背景、社會環境、流行文化、或者單純是對方之間共同成長的回憶而形成的「文化語言」,因為不熟悉,需要更多時間咀嚼、猜測;因為不瞭解,需要更費力連結、想像。
社交障礙,是我在深入異國戀情之後,迎面撞上的石牆。
新婚之後,因為 M 工作變動的關係,我們定居的國家,不是台灣、
有了幾次慘痛的前車之鑑,不愛服輸的我決心與它正面迎戰。幾個月
另外推特、
推薦你看:照鏡子、唱歌、看影集,三個日常好方法改善你的英文發音
當然,石牆沒有那麼容易倒塌,但是我很高興它破了一小角。
不論是否生活在國外,相信許多人都有深深感覺無法「融入(fit in)」的困擾。感覺困擾,正是因為我們自願、甚至是被迫踏出了自己的舒適圈外,感受著與身處世界的一層層隔閡和衝突。
而許多時候,我們對於「跨出舒適圈」都不小心抱持了美麗的誤會,誤以為成長就是必然的結果。但現實生活中,卻有太多人痛苦地因身為圈外人而迷失在原點、無所適從。事實上,成長所需要的,不只是一個「跨越」的動作,而是設法將不屬於你的圈外世界,慢慢轉變為舒適圈的「擴張過程」 ── 而當我們開始在原本掙扎著痛苦的領地,能感受從容自在的時候,我們就往前更推進了一步。
推薦閱讀:你要忍受舒適圈裡的平凡,還是喜歡就去追
在文化隔閡和融入的界線兩邊迷流,若說有令人難以承擔之重,也不過就是心靈的不停摧毀與重新建設。
我還有我的石牆要推倒,你呢?