你看了《玩命關頭 7》了嗎?無論看了或還沒看,都一起來聽聽這首為保羅沃克而創作的歌曲《再次見面》See You Again 吧。有些人告別之後,就是永遠了啊。(推薦閱讀:療癒塔羅:學會「告別」,才能擁抱新開始

全球影迷引頸期盼的《玩命關頭 7》在本月上映,除了飆車競速、動作場面一如往常精采以外,這部續集更是演員 Paul Walker(保羅沃克)的代表遺作。主題曲《再次見面》道盡了所有演員及影迷對保羅的思念,淚腺發達的人可別忘了多抽幾張面紙。(推薦閱讀:人類在世上用笑容和眼淚跳舞

【聽歌學英文】

  • 「我挺你」怎麼說?

可以運用 stand by one’s side 這個片語,例如歌詞中的:

Everything I went through you were standing there by my side

我經歷的每件事你都在身邊挺我。

除了 stand by one's side 以外,也可以說 be on one's side、stand by someone、或是 get one's back。「我挺你!」可以這樣說:

I’m on your side.

I’ll always stand by you.

I got your back, bro!

  • 「上路囉」怎麼說?

可以運用 hit the road 這個片語,可別被字面的意思給混淆囉。hit the road 是「上路、開始一段旅程」的意思,例如歌詞中的:

I know we loved to hit the road and laugh

我知道我們愛開上路然後大笑

假如今天要趕著出門,但同行友人卻拖拖拉拉的,可以這樣說:

If we're gonna make it by sunset, we'd better hit the road now.

如果我們要在日落前抵達,我們最好現在上路。

另外,hit the road 也有「叫人離開、滾開」的意思,有一首老歌《Hit The Road Jack》,裡面唱著:

Hit the road Jack and don't you come back no more.

你滾吧 Jack,別再回來了。

  •  「成長很多、進步很多」別再用 grow 或是 improve

可以運用 come a long way 這個片語,字面意思是「走了很長一段路」,其實就是要表達「已經取得很多成就」、「已經成長、進步許多」的意思,如同歌詞裡所唱的:

We've come a long way from where we began

我們從起點到這成長了許多

假如今天老闆要對員工精神喊話,可以說:

We have come a long way in 2 years but our job is not finished.

我們在這兩年已經取得極大成就,但我們的任務尚未完成。

還沒聽過這首歌嗎?拿包面紙,現在就來欣賞吧: