中英文很有趣。講到戀愛,英文會說 fall in love(墜入愛河),中文會說『談』戀愛,墜入是種要形容感覺的深陷和不可自拔,而中文的『談』看似平淡,卻被科學家證實原來戀愛真的跟我們說話的方式息息相關。womany 特別要跟你分享,在最新一期的全球權威心理科學期刊(Psychological Science) 指出---原來以同一種講話方式的人,關係相處會最長久。

這個研究著重在功能字(Function Words) 的使用習慣。功能字不是名詞,也不是動詞,而是句子連結句子的語彙。我們很難定義何謂功能字,但其實我們無時無刻不在使用,譬如這個(this)、或(or)、和/而且(and) 等等,都是所謂的功能字。

我們如何組織我們的說話語句,我們如何使用這些連接句子的功能詞,原來跟社交活動息息相關。德州大學奧斯丁分校教授James Pennebaker 特別指出:「功能字是高度交際性的的產物,需要社交技巧來使用。例如,我正在談論一篇即將出版的文章,在幾分鐘內我會提到數次『這篇文章』,而你我都會知道『這篇文章』代表什麼。」但沒有參與這段談話的人並不會了解。

James Pennebaker 跟他的同事作了兩個關於情侶間說話及寫作方式的實驗,以電腦程式比較不同情侶間的語言型態,並觀察說話的方式是否真的可以預測兩人未來的約會行為,以及長期關係的穩定度。在第一個實驗中,他們把幾對大學生在四分鐘約會中的對話全程錄下。幾乎每一對都有同樣的話題:你主修什麼?你哪裡人?你對大學的看法如何?每段對話用肉耳聽起來差不多,但真正以科學方法進行文本分析(text analysis)時,卻發現語言的同步一致性 (language synchrony)其實有明顯差異。語言型態的契合分數超過平均值的組別,希望未來能繼續保持聯絡的比例,是那些講話同步性低的組別的四倍。

第二項實驗,他們也特別研究網路聊天趨勢。他們也發現如果以相同文字型態在線上聊天的情侶,幾乎有百分之80在三個月後仍繼續約會,而那些不是那麼契合的組別,則減少26%的成功性,只有百分之54的人們還會繼續跟對方約會。人們說話的內容或許很重要,但 “怎麼說” 或許透露出更多關於兩人間的訊息。人們並不會有意識地去調整自己的談話,Pennebaker說著:「最美妙的地方在於,我們並非自己作決定;它就是自然而然地從話語間流露出來了。」所以當你跟一個新認識的人,剛開始覺得很不錯,在網路上聊過幾次天,就覺得很聊不起來,彼此都有點意興闌珊,這絕對不是你的魅力不夠,或許其實只是簡單的彼此說話方式不同而已。

如果你也想試試這個測驗 (以英文為主): http://www.utpsyc.org/synch/

讓愛更靠近的方法
〉〉開始快速解讀心愛的他所說的話!
〉〉怎麼用情歌透露自己想說的話?
〉〉我的眼中只有你!如何成為他的唯一?