說穿了,異國戀如同所有的愛情一樣,只是緣分到了,就相識相戀了。看作者 RenRen 怎麼說。

雖然住在國際化的台北市,但我們街頭巷尾的鄰居還是對達令這個長得不一樣的西方人懷抱好奇心。

一開始找房子時,有些比較保守的房東會因為達令是外國人而不放心(可能怕我們繳不出房租,還是會狂開 party 之類的吧?)而雖然跟目前的房東有默契,但是所有關於契約,修繕或與房東連絡的大小事還是得由我出馬,雖然達令的中文算是很不錯了。剛住進這個社區時, 幾乎所有的鄰居都對達令很有興趣,有些比較年輕的還會跟他「烙」英文;後來我跟達令甚至變成整條巷子的紅人,連我不熟的鹹酥雞攤或小吃店的老闆們還會問說:「妳老公是哪一國人?」或「妳跟妳老公是怎麼認識的呀?」有的人還會問說:「齁~妳老公是老外一定賺很多錢喔!」。剛開始我很抗拒這種被當成日常生活注目焦點的感覺,雖然知道他們沒有惡意只是出於好奇心,但說實在話,我們會隨便問一對陌生的東方情侶或夫妻這些奇妙的問題嗎?(生活中的法文:和法國人談異國戀要知道的洗澡怪癖


台灣的 CCR 始祖:永遠的荷西與三毛

很多女孩都認為跟西方人談戀愛很浪漫,殊不知熱戀初期跟任何人都浪漫,而且浪不浪漫非關國籍而靠個性!我常常在想為什麼普世有這種觀念呢?小時候的自己,其實也對這種異國戀有夢幻的想法。幼年時常看白雪公主、灰姑娘等等迪士尼卡通,好像不知不覺被洗腦說一定要跟金頭髮的王子談戀愛才是王道!再長大一點,開始讀三毛的全套自傳式小說(不好意思,姐有點年紀了 XD )從《撒哈拉的故事》敘述三毛與她的西班牙老公荷西在撒哈拉沙漠的婚後生活,《雨季不再來》描寫她的青澀求學生涯和遊學歐洲的故事,到《夢裏花落知多少》訴說荷西意外過世後的孀居生活⋯⋯,三毛的妙筆更讓異國戀蒙上一層浪漫的面紗。不曉得各位讀友是否有類似的「心路歷程」?

推薦給你:異國戀也有婆媳小劇場!法國媳婦與婆婆的溝通課題


三毛留學歐洲照片(來源

前陣子 CCR( Cross culture relationship 異國戀)這個名詞開始風行起來,我讀了一些相關的網友發文,發現在台灣似乎不好的風評比較多(還是我上錯網站了?)除此之外,多年前有一位曾經與西方女性有過婚姻關係的男生朋友聽說我結婚了,居然在背後跟朋友碎嘴:「哼!跟外國人結婚的女性一定沒幾年就離婚了!」。當初聽到共同朋友轉述時心裏超生氣的,不過也體會到世間有不少人不看好跨國婚姻。

異國戀的浪漫與模糊:親吻,卻不是女朋友

尤其是長輩更會擔心,例如我媽聽到達令要帶我去法國辦一些結婚的事時,我媽還怕他會把我賣給中東人,也太會腦補了!身為異國婚姻的一份子,我必須要說 CCR 真的不是一種特別的身分或是很不得了的事,說穿了這只是一種緣分,遇到了就遇到了呀!我身邊也有不少 CCR 的夫妻,根據我的統計,大部分都是經由網際網路、旅遊或工作關係而相識的;然後他們的生活真的跟台灣的大家一般,努力工作存錢買房子或照顧下一代。不只這樣,身為與外籍人士結婚的在地台灣人肩負了更多更大的責任,例如戶長的職責或日常生活的一切瑣事還是需要我們負責,誰叫我們的另一半看起來像是不會說中文的老外呢!


來源

最後教大家用法文稱呼另一半的用法作結尾吧!希望不管是同國戀或異國戀的你們都能在愛的路上順順利利喔!