你知道今天、明天、後天的英文用法,也知道本週、下週的英文用法,那「下下週」呢?生活英文單元,帶你認識道地的英文說法。


圖片|希平方提供

情境對話

John 老師有幾個禮拜要到日本出差,出差之前,他和同事們告知這件事情,大家都祝他出差順利,一路順風,希望 John 老師在日本的生意成功。David 很開心地說:

See you next next next week, John!(John,我們下下下禮拜見!)

John 老師笑了一下,跟他說到時候見,又順便跟他說:「連續說三個 next 也太累了吧,教你一個更輕鬆的說法!」各位聰明的讀者,猜猜看「下下下禮拜」該怎麼說呢?

破解 NG 英文

其實「下下下星期」不能說:next next next week(X);要這樣說才對喔:in three weeks(O),因此這句話應該說:

See you in three weeks, John!

再用這個用法舉個例子:The conference will be held in three weeks.(會議會在下下下禮拜舉行。)

那再更久之後的禮拜,說法可以舉一反三:

  • in four weeks 下下下下禮拜
  • in five weeks 下下下下下禮拜

但當然,這種說法都是在指稱比較久遠以後的計畫,如果怕對方搞混,最簡單的方法就是直接明確說出日期喔!(推薦閱讀:


圖片|來源

那會了「下下下禮拜」,再來告訴大家「下下禮拜」怎麼說。

你可以說:next next week 下下禮拜(非正式)

→ 這是口語很習慣的說法,但在非常正式的書寫就不會這麼說了。

the week after next 下下禮拜(正式)

→ 正式書寫建議使用這種說法喔!

除此之外,我們常常說的「後天」其實要這樣說:

the day after tomorrow 後天

→ 字面上的意思是「明天之後的那天」,也就是「後天」啦!有一部很紅的電影《明天過後》英文名稱就叫 The Day After Tomorrow 喔!

看完今天的解說,以後講「下下下禮拜」,就不要很累地連續說三個 next 囉!有任何問題歡迎在下面留言區發問,我們下週見啦!