#海德格

漢娜鄂蘭遇上海德格:我愛你,所以學著說你的語言

鄂蘭遇上海德格時剛滿十八歲,對他的反應就有如〈陰影〉所說,是「對單獨一人不變的痴戀」。海德格比她年長十七歲,在天主教教養下成長,已婚,而且是兩個孩子的父親。雖然他贏得了這個傑出猶太女生熱切的愛慕,但他人生中的一切以及他遵循的習俗,都不容許他完全接受這份愛。

商周出版 2018/07/06 下午 5:30:00

當漢娜鄂蘭遇上海德格:所有哀傷都能承擔,只要你把它變成故事

鄂蘭沒有告訴我們什麼事件帶來了這種絕望心境。但她對這種她稱之為「疏離」或「異化」(Fremdheit)的景況,提供了兩種解釋。第一種解釋近在眼前,就是將時間劃分開來的事件,其實這首詩也觸及了:「在她的青春全面綻放之前,她就碰上了非比尋常,有如魔幻的事。她習慣了把她的生命劃分為『這裡和今天』以及『當年和那裡』。」

商周出版 2018/07/05 下午 2:30:00

【關係日記】漢娜鄂蘭與海德格:我在乎你,比我愛你更多

漢娜鄂蘭是二十世紀數一數二的思想家,也是歷史上知名的情婦,可我寧可說,海德格才是鄂蘭的情人。

Abby 2017/02/17 下午 7:09:00

「他」是老字號,「她」是分店?文字的性別侷限

語言不僅僅是文化的鏡子,它也塑造著文化。用不用「她」不僅僅是一個語言學問題,而是一個社會的價值觀念問題。

女权之声 2016/02/24 上午 9:05:00

無差別殺人為何陸續出現?偽裝英雄才有機會拯救自己的時代

我不只要討論犯罪與自殺,還想談一種因焦慮與攻擊性而導致的暴力現象。

時報文化 2016/08/02 下午 3:30:00

柚子甜專欄|雞同鴨講?價值觀就像語言,也需要翻譯能力

我以前學過一點日文,雖然已經退步到無法正常溝通的程度,但至少用正確發音念出來是沒問題的。「那個──」我對女孩微笑,然後一字一句地結結巴巴,用日文問道:「你為什麼會來學按摩呢?」 接著發生的情景,卻大大超出我的意料之外。女孩忽然睜亮了雙眼,像朝陽劃破了烏雲,那一瞬間,我彷彿親眼目睹花盛開的燦爛。 「啊!」她開心地點點頭表示聽懂,接著大量的比手畫腳,用支離破碎的英文、日文單字,拼湊出有史以來最長的一句話:「我的老師以前在這邊上過課,所以他推薦我來這邊進修。」 在經歷別人不懂我,自己也無法了解

柚子甜 2018/11/19 下午 2:00:00

鍾文音談流浪與歸鄉:每次告別,都是預約下次的重逢

這本旅行書極其好看且動人,濃厚的感情與離別綿長情緒是最動人之處,高度的反省力與同理心,所望出去的世界景觀充滿著人情世故的豐饒。因為如此情濃,因此難以轉身。

天下文化出版社 2017/11/14 下午 4:30:00

讀《漢娜鄂蘭傳》:在最黑暗的時代,人們還是有期望光明的權利

即使是在最黑暗的時代,人們還是有期望光明的權利,而光明與其說是來自於理論與觀念,不如說是來自於凡夫俗子所發出的熒熒微光。當眾星火看見彼此,每一朵火焰便更為明亮,因為它們看見對方,並期待相互輝映。

商周出版 2018/07/04 下午 2:30:00