妳的名字——富察容音?富察琅嬅?從宮廷劇思考性別
也許有人已經試圖 google 娘娘們的真實名字,但遺憾的是,我們頂多只能在維基百科或典籍上看到「魏佳氏」、「富察氏」、「OO氏」這樣的稱呼。難道,這些娘娘真的沒有名字嗎? 其實,中國古代女性是有自己的名字的,只是當時的禮教規範禁止女性隨意在公開場合「拋頭露面」,以至於名字能派上用場的機會不多;再加上古代中國有避免直呼名諱的傳統,外人通常以父姓(婚前:A 小姐)或夫姓(婚後:B 夫人)來稱呼女性,因此許多女性的本名只有身邊親友知道。 時至今日,雖然我們仍能欣賞演員在戲劇中對古代後宮女性的精彩演