畢業進入職場工作後,才發現每天在使用的單字,常常是學校沒教的!即使是似曾相識的單字,轉換不同環境,使用方式、意義也大不相 同。妙的是,明明在公司裡都是台灣人,卻互相以英文名字相稱、每每開口言必夾雜幾個英文單字,以示融入公司文化和產業的公司及同事比比皆是。

 

身為英文老師的就醬要教你了解辦公室倫理、用語和文化,學會「學校不教,上班卻天天在用」的職場英語。

 

 

Sample   

 

字典解釋 樣品

 

職場意義 樣品

 

例句 上司:「sample 今天下午會做好,你晚上飛過去拿,明天早上 hand carry 回來。」

 

從上面的例句,我們可以得知兩個訊息:

 

1. 這年代雖然有 DHL、UPS 和各家快遞業者,但是遇到跨國運送的情況,通常要派合快遞業者的航班,並不像台灣的宅配,今天寄明天就會到。事實上,即使大陸 和台灣很多城市都有直飛了,但委託快遞業者寄送一個產品的時候,運氣好短則兩天,要是航班時間不能搭配,有時候也要個三。五天也不足為奇。所以,有時候公 司為了求快,想在最短時間內拿到產品,最快的方法就是由員工飛到工廠當地,然後親自拎著產品再搭下一班飛機回台灣。雖然這個作法聽起來很蠢,花的錢又多 (機票錢、簽證費用、兩地機場往來計程車費、員工的人力成本、如果過夜還會有旅館費用……等),但以上費用全部加起來,其實對整個專案的成本來說,只是九牛一毛而已。

 

2. 有時候公司講求時效性,員工都像沒家庭的一樣!(淚)有時候開會的時候才通知員工,開完會就讓員工飛車回家拿行李和護照,晚上就得到機場報到了。我在批踢 踢看過一篇文章,主要是一個新人在抱怨公司很臨時地要他出差,只幫他訂了機票,但飯店、機場接送、簽證都沒幫他處理。在此要提醒大家,除非你已經是公司中 階以上的主管階層,否則一般來說,出差的事項應該都是自理或是委託接待方公司代訂。即使公司有專人(通常是助理、秘書或人資)負責幫大家打理行程,出發前 自己還是要上網做一下功課(尤其是第一次出差到當地),起碼確認一下行程細節、當地天氣以備不時之需。畢竟人在國外,真的遇上什麼緊急情況,公司也很難插 手,自己臨機應變才是最重要的能力!

 

以前公司有位同事,出差行程一切都很順利,直到最後一天從工廠搭車(大陸的工廠通常會養好幾台車和司機,專門負責接送來訪的客人)到機場準備返回台灣的時候,那名司機(大陸都稱呼為師傅,例:李師傅) 不知道是心情差還是前一晚跟老婆吵架,總之並沒有把他載到機場,而是載到中途就自己下車走了。也就是說,司機把我同事丟在車上,自己下車就跑掉 了……Orz 我同事當然是會開車,但是異鄉的路他哪知道? 但為了趕飛機,他果斷地下車拿了行李,路上另外攔了一台計程車直奔機場,回來後就拿收據還是能順利請款。總之,一間正常的公司,你出差所產生的一切費用, 理論上都會付的。←除非是你的收據擺明是去酒店賞大酒、去高級餐廳一餐吃掉五萬元,這樣你逼死會計她也做不了帳啊!

 

應用範例 員工:「你那邊有多的sample嗎?可以給我1k嗎?」←1k的意思就是1000個,k=1000,換句話說,5k=5000、20k=20000,依 此類推。這句話中的語病在於,都叫「樣品」了誰會多做一千多個啊!?

 

 

〉〉了解更多【職場英語】系列

 

 

點圖看更多《千萬上班族齊心按讚的就醬英語