畢業進入職場工作後,才發現每天在使用的單字,常常是學校沒教的!即使是似曾相識的單字,轉換不同環境,使用方式、意義也大不相同。妙的是,明明在公司裡都是台灣人,卻互相以英文名字相稱、每每開口言必夾雜幾個英文單字,以示融入公司文化和產業的公司及同事比比皆是。

 

身為英文老師的就醬要教你了解辦公室倫理、用語和文化,學會「學校不教,上班卻天天在用」的職場英語。

 

 

Con. Call 或 Conf. Call    (科技業發音法:康扣)

 

字典解釋 屁啦!學校根本沒教!總之就是 Conference Call 的簡稱。

 

職場意義 會議電話,反正就是一群人對著一台電話和另一間公司/別的部門/駐廠同事更強烈更狠地「review」專案。記住,Con Call 時主管有可能根本在電話另一端,而不是和你在同一個會議室;所以一定要適度地發表意見,語氣不夠兇狠的話、起碼音量要夠大,不然主管會以為你沒來開會。

 

例句 機車上司:「明天早上七點可以到公司 Con Call 嗎?美國那邊對產品有一些想法。」

 

從上面的例句我們可以得知兩個訊息:

 

1. 為了配合國外時間,晚上就算等 E-mail 到凌晨一點,早上還是得到公司 Con Call。但是,每間公司的會議電話系統有所不同;有些其實可以用手機打進指定號碼,這樣就不用一大早特地跑到公司打電話。關於貴公司的電話會議系統的詳 細操作,記得詢問公司內資深的秘書!←這種東西說來很玄妙,看來不過就是打通電話,但有各種密技、甚至減少話費的作法。菜鳥秘書通常不會知道,請教資深秘 書才比較清楚。

 

2. 國外廠商或分公司,才是主導產品的關鍵角色;而台灣公司,通常只是負責具體化、製造出產品的人。即使開會時,廠商提出的想法比叫麥可喬登去踢 FIFA 還扯,小新肝也千萬不要當場說「辦不到!」;千萬得好好順著客戶的毛摸,打打官腔「這點我們會回去和 RD、機構討論」(即使RD、機構就根本坐在旁邊),千萬記得要按了 Mute(靜音)鍵以後再罵髒話。 ← 這個鍵很常用,請熟悉貴公司的電話機Mute鍵位置。

 

 

〉〉了解更多【職場英語】系列

 

 

 

點圖看《千萬上班族齊心按讚的就醬英語



 

 

首圖來源:來源
文章來源:來源